ئاڵەکۆک

عەباس حەقیقی add_a_photo
حەقیقی شەونم
٤٨. وێنەکەی تۆ کە لە نێو دەفری مەيا بەرچاو بوو
وێنەکەی تۆ کە لە نێو دەفری مەيا بەرچاو بوو
بە بزەی ئەو مەیە شێخ تووشی خەياڵی خاو بوو

خۆی بە ئاوێنە نیشاندا کەڕەتێ ڕووی جوانت
نەخشی ئەو وێنە لە خەرمانی دڵان لافاو بوو

وەکوو پەڕگاری وەدووی سووڕی زەمان چۆن نەکەوێ
ھەرکەسێ لەو خڕ و لاشيوی ژيان بەرتاو بوو

ئەو زەمان ڕۆیی کە بمبینیەوە لەو سەومیعەدا
کاری من چونکە بە ساقی و مەی و مەستی چاو بوو

وەکوو شێری بە سەما ڕاکە بەرەو شیری خەمی
چونکە لەو مەعرەکە ھەر کوشتەی ئەو خۆشناو بوو

من بە خۆم نەبوە لە مزگەوتەوە بۆ مەیکەدە چووم
ھەر لە ڕۆژی ھەوەڵێ ڕا بەشی من تاڵاو بوو

غیرەتی عیشق زمانی ھەموو خاسانی بڕی
که چلۆن ڕازی خەمی کەوتە زمان و قاو بوو

دڵبەرم بۆ دڵی من ھەردەمە لوتفێکی ھەیە
تەمەشا ئەمنی گەدا چەندە خوداپێداو بوو

دڵ لە چاڵی چەنەوه ڕووی له قەفەی زولفت کرد
ئاخ که لەو چاڵەوه دەرکەوتووه تووشی داو بوو

سۆفیان گشتی نەزەرباز و حەریفن ئەمما
لێره ھەر حافزی بێچارەيه وا بەدناو بوو

عکس رویِ تو چو در آینهٔ جام افتاد
عارف از خندهٔ می در طمعِ خام افتاد

حسنِ رویِ تو به یک جلوه که در آینه کرد
این همه نقش در آیینهٔ اوهام افتاد

[این همه عکسِ می و نقشِ نگارین که نمود
یک فروغِ رخ ساقیست که در جام افتاد(١)]

غیرتِ عشق زبانِ همه خاصان ببرید
کز کجا سرِّ غمش در دهنِ عام افتاد

من ز مسجد به خرابات نه خود افتادم
اینم از عهدِ ازل حاصلِ فرجام افتاد

چه کند کز پیِ دوران نرود چون پرگار؟
هر که در دایرهٔ گردشِ ایّام افتاد

در خمِ زلفِ تو آویخت دل از چاهِ زنخ
آه کز چاه برون آمد و در دام افتاد

آن شد ای خواجه که در صومعه بازم بینی
کارِ ما با رخِ ساقیّ و لبِ جام افتاد

زیر شمشیر غمش رقص‌کنان باید رفت
کان که شد کشتهٔ او نیک سرانجام افتاد

هر دمش با منِ دلسوخته لطفی دگر است
این گدا بین که چه شایستهٔ اِنعام افتاد

صوفیان جمله حریفند و نظرباز ولی
زین میان حافظِ دلسوخته بدنام افتاد

«دیوان حافظ، شارح: دکتر خلیل خطیب رهبر، ص ١٤٩و١٥٠.»

(١)مامۆستا حەقیقی ئەم دێرەی وەرنەگێڕاوە
نووسین: کەماڵ ڕەحمانی
شەونم، وەرگێرانی سەد غەزەل لە دیوانی حافزی شیرازی، وەرگێرانی: عەباسی حەقیقی، چاپی یەکەم: سنە ١٣٨٧، لاپەڕە ١٢٢.

پەراوێز edit