ئاڵەکۆک

سەیدی هەورامی add_a_photo
«مرا ديشب ز درد هِجر» يارێ
«نه صبری ماند در دل، نه قَراری»١

«گه آه از دل كشيدم، گاه ناله»
چەمەم ناراوه تكيێ، هەرسێ وارێ٢

«اجل ديدم كه بر بالين من بود»
خەريك بێ ساڵو ئەمرو من ژومارێ٣

ديا ڕوخسارمەنه، بڕيەش تەمۆ من
«نه در تَن قوَّتی، نه اختياری»٤

مەژۆ بێ ياره، ژيواو ته مەحاڵۆ
«به جان دادن رضايی! ؟ ، گفتم آری»٥

گيۆنش مەڵكەمووت، سا كێشه «صەيدی»
«كه بی‏جانان نيايد جان به كاری!»٦

١. مَرا: من. ديشَب: دوێنێ شەو. ماند: مابوو. واته: من دوێنێ شەو له
دەردی دووری يارا نه سەبر له دڵما مابوو، نه قەرارو ئارامم مابوو.
٢. چەمەم: چاوم. ناراوه: ئاوی هەنار. تكيێ: ئەتكا. وارێ: ئەباری. واته:
هێندێ جار ئاخ له دڵمەوه دەر ئەهات، بەعزێ جاريش ناڵه ناڵم بوو، چاويشم هەناراوی لێ ئەهاته خوارەوه فرمێسك ئەباری له چاوانم وەك ئاوی هەنار سوور بوو.
٣. واته: ئەبينم عيزرائيل لەسەر سەرينمه، مردنم نزيكه، وا خەريكه
تەمەن‏و ساڵی عومری من حيساب ئەكات.
٤. ديا: نواڕی. ڕوخسارمەنه: به ڕوومەتما. بڕيەش تەمۆ من: تەمای ژيانی
منی بڕی. واته: نواڕی به دەمو چاوما، تەمای ژيانی منی بڕی، له لەشما نه هێزێك هەيه نه ئيختيارێك.
٥. مەژۆ: ناژيت. بێ ياره: بەبێ يار. ژيواوته: ژيانی تۆ. واته: عيزرائيل
وتی: ناژيت، ژيانی تۆ بەبێ يار مەحاڵه، ڕازيت به گيان دان؟ (ڕازيت گيانت بكێشم؟ ) وتم: بەڵێ، تا ڕازيم گيانم بكێشه.
٦. مەڵكەمووت: «ملَك المَوت»، عيزرائيل. گيۆنش: گيانی. كێشه: دەریبێنه. واته: عيزرائيل گيانی «صەيدی» دەربێنه، چونكه بەبێ يار گيان بەكاری
هيچ نايەت‏و ژيان هيچ خۆشيێكی تيا نيه.
نووسین: کەماڵ ڕەحمانی

پەراوێز edit